giftgivingの痛みを緩和する方法

あなたにお金を節約し、全体のギフトを与えるプロセスを作る実用的なアドバイスは、より楽しい.

ギフトを与える時間は本当の痛みすることができます. あなたがお金を余裕がないとき、それは痛い. たまに贈り物は大歓迎されていません. Christmas and birthday traditions put pressure on us. Not that you want to be ungenerous but you have to be realistic.

It hurts a lot when you really can’t afford to spend much. Or you have a feeling that it’s not appreciated. It’s done under obligation because the system forces us to do it. Not that you want to be ungenerous but you have to be realistic.

I am offering practical advice on this problem at http://opalmine.com/what-really-is-a-true-gift/ The article will help you take an objective look at gift giving. It might sound unusual but I for one don’t agree with being pressured into giving things because of traditions like Christmas and Birthdays. I would rather give from the heart, at the right time, to the right people who will appreciate it.

This approach to gift giving will save you money because it will encourage you to plan things better to both suit your pocket and give the greatest amount of happiness to the receiver.

例えば, instead of slaving over advertisements worrying about what to buy for gifts, you could list your friends and relatives in groups and buy (ladies for example) a bunch of pendants at half price. If these items usually sell in the shops for $50 and you get them in lots of 10 のために $25 各, you have saved $250.

If you really want to become involved, you could buy the components of these pendants and assembly them yourself at a cost of maybe $15 per item. You would then save a huge $350 per lot. You can talk to me about this by visiting http://opalmine.com/contact-us/ I do have items like this for sale but please don’t feel obligated to buy anything. I am pleased to help for free.

 

タグ:

2 "のコメントgiftgivingの痛みを緩和する方法

  1. Modetrendence blog 上の 同:

    Hello look at our website also. I hope i have a chuckle things also.

    • ピーター 上の 同:

      ソーリー, i didnt get your name. i had a look at your site. looks interesting but i cant speak spanish? see if you can get a plug in for the site that will translate into many languages. if you have it in english i will take another look. ご多幸を祈る, ピーター

返信を残す

あなたのメールアドレスが公開されることはありません. 付いている欄は必須項目です *

*

HTMLタグは使用できません.